Il 18 settembre 2023 sono stata intervistata da Kika Negroni su Flatlandia – Radio Onda d’Urto per parlare de Il frutto della conoscenza di Liv Strömquist, che ho tradotto per Fandango. Potete ascoltare l’intervista qui.

Traduttrice editoriale SV>IT, DA>IT specializzata in letteratura infantile, young adult e fumetti
Il 18 settembre 2023 sono stata intervistata da Kika Negroni su Flatlandia – Radio Onda d’Urto per parlare de Il frutto della conoscenza di Liv Strömquist, che ho tradotto per Fandango. Potete ascoltare l’intervista qui.
Per davvero, Ester? di Anton Bergman, ill. Emma AdBåge, Beisler, 2023, ISBN 9788874591091.
Finalmente una nuova avventura di Ester e Signe, le due amiche inseparabili, diverse che più diverse non si può.
Tutto comincia con una raccolta fondi per i bambini profughi di guerra. Mentre Signe la timida riflette sul da farsi, la vulcanica Ester tira fuori dal magico cilindro mille e una idea, pur di guadagnare i soldi che servono per la grande causa. Così Ester diventa cantante per i condomini; improbabile dog sitter di una signora scorbutica; ladra buona, improvvisata e altrettanto improbabile.
Una mirabolante scia di colpi di scena, di quelli che lasciano con il fiato sospeso e addolciscono il cuore.
Età di lettura: da 8 anni.
Acquistalo qui
Non perderti la prima avventura di Ester e Signe, La Ester più Ester del mondo.
Di Emma AdBåge ho anche tradotto Il regalo e Facciamo che io ero un supereroe! per Beisler e La Buca, La Natura e La ferita per Camelozampa. Ho inoltre tradotto per Beisler l’albo illustrato Stupido disegno! scritto da Johanna Thydell.
© 2025 Samanta K. Milton Knowles
Tema di Anders Noren — Su ↑